СТОРІНКИ ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ШЕКСПІРІАНИ: ДОСВІД МУЛЬТИМЕДІЙНОЇ РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ

Автор(и)

  • Н.М. Торкут Запорізький національний університет, Україна
  • С.О. Дейнека Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, Україна

Ключові слова:

сторінки історії, українська шекспіріана, мультимедійнірепрезентації

Анотація

Сторінки історії української шекспіріани містять інформацію про численні мистецькі
здобутки її творців [Ваніна 1964; Гарбузюк 2011; Мороз 1986; Торкут 2015; Черняк 2020;
Шаповалова 1976] і водночас відображають, наскільки складними були драматичні колізії
процесу виборювання українцями права на «власного Шекспіра» [Макарик 1995; Лазаренко
2013; Москвітіна 2018; Торкут 2016; Черняк 2010; Черняк 2012].

Посилання

Ваніна І. Українська шекспіріана. До історії втілення п’єс Шекспіра на українській сцені. Київ : Мистецтво, 1964.

Гарбузюк М. Національна прапрем'єра «Гамлета» в українському театрознавстві другої половини ХХ ст. Записки наукового товариства імені Шевченка. Львів, 2003. Т. CCXLV. Праці Театрознавчої комісії. С. 325-338.

Гарбузюк М. Театральна Шекспіріана Михайла Рудницького. Вісник Львівського університету імені Івана Франка. Серія Мистецтвознавство. Львів, 2010. Вип. 9. С. 3–15.

Гарбузюк М. Українські переклади «Гамлета» Вільяма Шекспіра в контексті розвитку національного театру. Записки Наукового товариства імені Шевченка. Львів, 2011. Т. CCLXII. Праці Театрознавчої комісії. С. 80–98.

Куліш П. До Шекспіра. https://libruk.com.ua/works/kulish-panteleimon/khutorna-poeziia-zbirka/

Макарик І. «Гамлет» і проблема зволікання: Шекспір в Україні. Світовид, 4:21. 1995. С.75–89.

Макарик І. Перетворення Шекспіра. Лесь Курбас, український модернізм і радянська культурна політика 1920-х років. Київ : Ніка-центр, 2010.

Мороз М. В. Шекспір в Українській РСР. Бібліографічний покажчик. Вільям Шекспір. Твори в шести томах. Київ – Дніпро, 1986, Т.6. С.803-832.

Торкут Н. Український шекспірівський центр: між викликом і покликом / Всесвіт. – 2016. – № 3-4. – С. 164-168.

Торкут Н. Українська театральна шекспіріана в наукових студіях, житті та креативних проєктах Майї Гарбузюк: масштаб особистості в контексті часу. Ренесансні студії. 2023. Випуск 37-38. С.4 -22.

Черняк Ю.І. Шекспірівський дискурс в Україні ХІХ ст.: специфіка і механізми структурування. Держава та регіони. Серія «Гуманітарні науки». Запоріжжя : КПУ, 2010. № 3. С. 42–46.

Черняк Ю.І. Перші українські переклади В. Шекспіра в ідеологічному контексті доби. Манускрипт: літературно-художній і культурологічний альманах. Сімферополь : СГТ, 2012. С. 6-1913.

Шаповалова М. С. Шекспір в українській літературі. Львів : Вища школа, 1976..

Lazarenko D. “Hamlet in Ukraine: the art of power and the power of art.” Romanian Shakespeare Journal. Year I, Issue 1, biannual publication. Bucharest: Hyperion University and Tracus Arte Publishing House, 2012. Р. 64-73.

Moskvitina D. “Shakespeare cut and refashioned: the Ukrainian translation of Hamlet made by Hnat Khotkevych (1920s)”. Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis. 2018. V. 13, № 3. P. 155-163.

Cherniak Yu. Key topoi of the Ukrainian Shakespearean discourse of the late 19th – mid 20th Century. ”...A sea-change into something rich and strange: Shakespeare Studies in Contemporary Ukraine”. Lviv-Torun: Liha-Pres, 2020. P. 61–82.

Chernyak Yu. Shakespeare as a Sovietism: the red lines on the map of the Ukrainian Shakespeareana. Romanian Shakespeare Journal. Bucarest, 2013. № 1 (1). P. 12–17.

Torkut N. Shakespeare Scholarship in Modern Ukraine: Activity Directions, Challenges and Achievements. Держава та регіони. Серія “Гуманітарні науки” / гол. ред. Торкут Н. М. Запоріжжя : КПУ, 2015. № 1. С. 52-54.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-02-10

Номер

Розділ

Статті